Un Barolo guida la classifica dei migliori 100 vini del 2010
E 'Marcenasco 2006 Renato Ratti Barolo to lead the standings prestigious' Top 100 2010' the magazine 'Wine Enthusiast'. Among the most influential heads of the international wine industry, the magazine has awarded the U.S. for the first time an Italian wine, choosing the famous Piedmont red wine produced from Renato Ratti.
'We are proud of this award which recognizes the commitment and dedication of the company' says owner Pietro Ratti of Renato Ratti winery that continues' Barolo Marcenasco is still one of the most appreciated wines in the wine Italian and internationally and is a great honor to represent the Italian wine Barolo and for the first time in this important ranking '.
E 'in the rolling hills of the Langhe Barolo are the vineyards of Marcenasco, named after an area whose ancient origins are confirmed by documents testifying to the cultivation of Nebbiolo grapes already in the twelfth century. Wine with intense aroma and full bodied Barolo DOCG 2006 Marcenasco contains the typical features of the area of \u200b\u200bLa Morra, the home of Renato Ratti Cantina.
Not far away, in Costigliole d'Asti in the Monferrato, the Ratti family provides for summer 2011 opening Pattono Villa, a country mansion in 1700, destined to become the perfect venue for events, celebrations and weddings thanks equipped its rooms and its spectacular park secolare di 8.000 m2. Agli eventi business e leisure la Villa affiancherà un’ospitalità di charme con 13 eleganti camere, oltre a un centro benessere, ideale per soggiorni ‘in uso esclusivo’ nel Monferrato a pochi chilometri dalle Langhe.
‘Il recupero di Villa Pattono nasce dalla volontà di riportare al suo splendore questa storica dimora di famiglia e di valorizzare il territorio circostante’ afferma Pietro Ratti che continua ‘Villa Pattono sarà un unicum nel Monferrato a offrire uno spazio per eventi di livello e di prestigio’.
Per maggiori informazioni:Villa Pattono
Frazione Annunziata
14055 Costigliole d’Asti
Tel. +39 0173 529225
E-mail: info@villapattono.com
Website: www.villapattono.com
Thursday, December 23, 2010
Monday, December 13, 2010
How Much Oil Do You Need In Sausage Roll Pastry?
I mondiali di Calcio hanno promosso il turismo in Sudafrica
have been disclosed in recent days, the results of a survey conducted by South African Tourism and South African National Department of Tourism to measure ' impact that the World Cup has had on tourism in the country. "There is no doubt - said Minister of Tourism, Marthinus van Schalkwyk - that the World Cup have left a positive and lasting legacy to our country and our tourism industry."
These numbers most interesting
more than 309,000 visitors (309,554) arrived in South Africa with the primary intent to attend matches of World Cup Soccer; of these arrivals, 38% came from Africa, Europe 24%, 13% from South America and Central America, 11% from North America, in the aggregate tourists spent more than 3.6 billion Rand (approximately EUR 400 million), most of them in shopping (31%), accommodation (20%), food and wine (19%) and entertainment (16% ), the Gauteng, which has hosted most of the matches, was the province most visited with over 220 thousand tourists, followed by Western Cape (108 000) and KwaZulu-Natal (83 000), the average length of stay of visitors was 10.3 nights, the
72% dei turisti ha definito la propria esperienza di viaggio in Sudafrica come “estremamente buona”, il 90% ha dichiarato di voler prendere in considerazione un viaggio in Sudafrica anche in futuro e il 96% di raccomandare la destinazione ad amici e parenti; la conoscenza del Sudafrica come destinazione turistica è cresciuta del 9% e l’intenzione di visitare il Paese ha avuto un incremento generale del 35%.
«Abbiamo lavorato tanto per questo evento – prosegue il Ministro - e i risultati premiano i nostri sforzi. I Mondiali non sono stati solo un grande evento sportivo, ma soprattutto un grande passo avanti per il nostro Paese e in particolare una grande eredità per la nostra industria del turismo in termini di infrastructure development, economic growth, expansion of the receptive, creation of jobs, national identity and affirmation of the country. Even on the basis of the results of this research, I can say with certainty that the success of the 2010 World Cup will have on South Africa, and the entire African continent, for many years to come. "
In terms of arrivals during the World Cup, the best performance in Europe, ranked as the second after the Africa continent. Stand out in particular the arrivals from the UK (22,802), Netherlands (8741) and Germany (8. 596). From Italy came about 4000 tourists (3978) to attend the matches, a number that has contributed the general growth in arrivals from Italy to South Africa in 2010. The data currently available certify an increase of 9.7% from January to September, compared with the same months of 2009. In September alone there was an increase of 12.5%, a sign that the Italians have chosen South Africa even after the big event.
"We are very pleased with this result - says Lance Littlefield, Country Manager of South African Tourism Italy. - Beyond the peak of arrivals in June, which alone recorded an 73.6%, excellent data are also reported after the event to tell us that our country is an increasingly popular and more choice by the Italians. " In general, in September 2010, international arrivals in South Africa recorded a 16.8% over the first nine months of 2009, some 6 million visitors (5,944,568).
have been disclosed in recent days, the results of a survey conducted by South African Tourism and South African National Department of Tourism to measure ' impact that the World Cup has had on tourism in the country. "There is no doubt - said Minister of Tourism, Marthinus van Schalkwyk - that the World Cup have left a positive and lasting legacy to our country and our tourism industry."
These numbers most interesting
more than 309,000 visitors (309,554) arrived in South Africa with the primary intent to attend matches of World Cup Soccer; of these arrivals, 38% came from Africa, Europe 24%, 13% from South America and Central America, 11% from North America, in the aggregate tourists spent more than 3.6 billion Rand (approximately EUR 400 million), most of them in shopping (31%), accommodation (20%), food and wine (19%) and entertainment (16% ), the Gauteng, which has hosted most of the matches, was the province most visited with over 220 thousand tourists, followed by Western Cape (108 000) and KwaZulu-Natal (83 000), the average length of stay of visitors was 10.3 nights, the
72% dei turisti ha definito la propria esperienza di viaggio in Sudafrica come “estremamente buona”, il 90% ha dichiarato di voler prendere in considerazione un viaggio in Sudafrica anche in futuro e il 96% di raccomandare la destinazione ad amici e parenti; la conoscenza del Sudafrica come destinazione turistica è cresciuta del 9% e l’intenzione di visitare il Paese ha avuto un incremento generale del 35%.
«Abbiamo lavorato tanto per questo evento – prosegue il Ministro - e i risultati premiano i nostri sforzi. I Mondiali non sono stati solo un grande evento sportivo, ma soprattutto un grande passo avanti per il nostro Paese e in particolare una grande eredità per la nostra industria del turismo in termini di infrastructure development, economic growth, expansion of the receptive, creation of jobs, national identity and affirmation of the country. Even on the basis of the results of this research, I can say with certainty that the success of the 2010 World Cup will have on South Africa, and the entire African continent, for many years to come. "
In terms of arrivals during the World Cup, the best performance in Europe, ranked as the second after the Africa continent. Stand out in particular the arrivals from the UK (22,802), Netherlands (8741) and Germany (8. 596). From Italy came about 4000 tourists (3978) to attend the matches, a number that has contributed the general growth in arrivals from Italy to South Africa in 2010. The data currently available certify an increase of 9.7% from January to September, compared with the same months of 2009. In September alone there was an increase of 12.5%, a sign that the Italians have chosen South Africa even after the big event.
"We are very pleased with this result - says Lance Littlefield, Country Manager of South African Tourism Italy. - Beyond the peak of arrivals in June, which alone recorded an 73.6%, excellent data are also reported after the event to tell us that our country is an increasingly popular and more choice by the Italians. " In general, in September 2010, international arrivals in South Africa recorded a 16.8% over the first nine months of 2009, some 6 million visitors (5,944,568).
Friday, December 10, 2010
Meralgia Paresthetica Anyone
Crociere di Lusso per una vacanza da VIP
Privacy, comfort and exclusive services. Cruise passengers enjoy the luxury suites and prove it by choosing the Yacht Club was revealed in a survey sponsored by the portal specializing in cruises, cruises We showed that 23% of our customers dream of a holiday at sea worthy of 5 star hotel luxury.
VIP areas like 45% of respondents that provide comfort and exclusivity, and a range of services that consider important when choosing the cruise ship: Conciergerie panoramic lounge, SPA and direct access to the recreational areas. For 37% of the Yacht Club is the ideal solution because the suites are spacious and elegantly furnished rooms, allow you to live a dream trip, unique experience that is worth trying at least once in their lifetime.
"The cruise is even more enjoyable if you choose the suite of the Yacht Club, said Joseph Gambardella, founder of We Cruises. The best cruise lines in addition to maintaining high quality standards with regard to the cabins, have several offers for cruise vacations "luxury" reserved areas in the preserve of celebrities or those who want a holiday very important person. "18 % lovers Yacht Club consider it essential to travel in restricted areas because they love the privacy that only unique suite can give during navigation.
"Luxury like to cruise passengers, already accustomed to exclusive travel on a cruise. The VIP areas allow passengers to be agents of their own holiday thanks to a personalized service that gives the feeling of living in a ship in the ship; panoramic restaurants, spas and gifts are always different every day. " The luxury cruise especially like women who dream of being pampered and spoiled like real princesses, during their vacation. Among fans of the fairer sex exclusive trips accounting for 62%, mentre i crocieristi uomini desiderosi di vivere una vacanza “luxury” sono il 38%.
“Il gentil sesso ama le cose belle ed uniche, per questo sempre più donne richiedono ad una crociera l’esclusività dei servizi e la personalizzazione del viaggio. Conclude Gambardella. Ma il bello è comunque appannaggio anche degli uomini. Vivere una settimana da Vip è in fondo il sogno di ognuno di noi”
Privacy, comfort and exclusive services. Cruise passengers enjoy the luxury suites and prove it by choosing the Yacht Club was revealed in a survey sponsored by the portal specializing in cruises, cruises We showed that 23% of our customers dream of a holiday at sea worthy of 5 star hotel luxury.
VIP areas like 45% of respondents that provide comfort and exclusivity, and a range of services that consider important when choosing the cruise ship: Conciergerie panoramic lounge, SPA and direct access to the recreational areas. For 37% of the Yacht Club is the ideal solution because the suites are spacious and elegantly furnished rooms, allow you to live a dream trip, unique experience that is worth trying at least once in their lifetime.
"The cruise is even more enjoyable if you choose the suite of the Yacht Club, said Joseph Gambardella, founder of We Cruises. The best cruise lines in addition to maintaining high quality standards with regard to the cabins, have several offers for cruise vacations "luxury" reserved areas in the preserve of celebrities or those who want a holiday very important person. "18 % lovers Yacht Club consider it essential to travel in restricted areas because they love the privacy that only unique suite can give during navigation.
"Luxury like to cruise passengers, already accustomed to exclusive travel on a cruise. The VIP areas allow passengers to be agents of their own holiday thanks to a personalized service that gives the feeling of living in a ship in the ship; panoramic restaurants, spas and gifts are always different every day. " The luxury cruise especially like women who dream of being pampered and spoiled like real princesses, during their vacation. Among fans of the fairer sex exclusive trips accounting for 62%, mentre i crocieristi uomini desiderosi di vivere una vacanza “luxury” sono il 38%.
“Il gentil sesso ama le cose belle ed uniche, per questo sempre più donne richiedono ad una crociera l’esclusività dei servizi e la personalizzazione del viaggio. Conclude Gambardella. Ma il bello è comunque appannaggio anche degli uomini. Vivere una settimana da Vip è in fondo il sogno di ognuno di noi”
Tuesday, December 7, 2010
What Is The Best Spray Paint
Cycling Ski Challenge 2010: sulle Dolomiti vince Chiappucci
Tantissima neve, frutto delle abbondanti nevicate degli ultimi giorni, e uno splendido cielo azzurro hanno fatto da cornice, tra le montagne di Dolomiti Stars, al Cycling Ski Challenge 2010 vinto dallo straordinario asso della bicicletta Claudio Chiappucci.
"El Diablo", always among the best in all editions of the race, he crushed the competition in the second giant slalom raced in the ski area Falcade Passo San Pellegrino-confirming, finally, also a keen skier. "I am very happy with this victory - said Chiappucci - after cycling, a sport I love most is definitely skiing. After six years, the cycling Ski Challenge has become a key event for me. This is, in fact, a truly unique opportunity to spend a few days in the snow with friends on two wheels. "
To complete the parade of stars on the slopes of the Dolomiti Stars many other famous faces from the cycling and sports such as Liquigas Team Manager Roberto Amadio, Rally champion Luca Rossetti, the former world champion Moreno Argentin and the head coach of the Italian National Road Cycling Paolo Bettini, "forced" by his former fellow bike, used to see him in the head to pull the group to participate in the second run of slalom. "Dolomiti Stars gave me a nice gift just come to this event - said Bettini -. I could take a break from the commitments of the national team and spend two days of sport and entertainment together with old friends. I came last but it was still a great experience .. see, I'll just make the coming year. "
Great success also for the traditional convivial dinner held Monday evening in the presence of many representatives of the cycling world and the provincial political authorities: the Mayor of Belluno Antonio Prado, the 'Councillor for Sports of the City of Feltre Alberto Curtis, president of the Dolomites Tourism Renzo Minella and, last but not least, the landlord and chairman of the Dolomiti Stars Sergio Pra.
"The mountain is not just skiing - Sergio Pra just debuted in his welcoming speech - and I think that there is no 'best opportunity of this event, starring the great champions of cycling challenge with skis on their feet, to go to Witness the province of Belluno del Giro d’Italia. La carovana rosa, nei quattro anni di collaborazione con RCS Sport, ha portato molto fortuna a Dolomiti Stars e sono felice che anche la Val Belluna creda nel ciclismo come veicolo di promozione”.
“Non posso che essere contento e ringraziare Dolomiti Stars – ha commentato a sua volta Prade, Sindaco di Belluno. Solo lavorando in perfetta sinergia si possono ottenere risultati importanti per tutto il territorio. Il Giro d’Italia ha un audience internazionale e senza dubbio i risultati di questo investimento, in termini di numero di turisti, non tarderanno ad arrivare.”
Perfettamente d’accodo anche Curto, Assessore allo Sport del Comune di Feltre: “Non dobbiamo pensare al Giro d’Italia solo come il giorno del passaggio della tappa. Bisogna lavorare per creare una serie di eventi collaterali che diano ancora maggiore visibilità e notorietà alle nostre località turistiche”.
Tantissima neve, frutto delle abbondanti nevicate degli ultimi giorni, e uno splendido cielo azzurro hanno fatto da cornice, tra le montagne di Dolomiti Stars, al Cycling Ski Challenge 2010 vinto dallo straordinario asso della bicicletta Claudio Chiappucci.
"El Diablo", always among the best in all editions of the race, he crushed the competition in the second giant slalom raced in the ski area Falcade Passo San Pellegrino-confirming, finally, also a keen skier. "I am very happy with this victory - said Chiappucci - after cycling, a sport I love most is definitely skiing. After six years, the cycling Ski Challenge has become a key event for me. This is, in fact, a truly unique opportunity to spend a few days in the snow with friends on two wheels. "
To complete the parade of stars on the slopes of the Dolomiti Stars many other famous faces from the cycling and sports such as Liquigas Team Manager Roberto Amadio, Rally champion Luca Rossetti, the former world champion Moreno Argentin and the head coach of the Italian National Road Cycling Paolo Bettini, "forced" by his former fellow bike, used to see him in the head to pull the group to participate in the second run of slalom. "Dolomiti Stars gave me a nice gift just come to this event - said Bettini -. I could take a break from the commitments of the national team and spend two days of sport and entertainment together with old friends. I came last but it was still a great experience .. see, I'll just make the coming year. "
Great success also for the traditional convivial dinner held Monday evening in the presence of many representatives of the cycling world and the provincial political authorities: the Mayor of Belluno Antonio Prado, the 'Councillor for Sports of the City of Feltre Alberto Curtis, president of the Dolomites Tourism Renzo Minella and, last but not least, the landlord and chairman of the Dolomiti Stars Sergio Pra.
"The mountain is not just skiing - Sergio Pra just debuted in his welcoming speech - and I think that there is no 'best opportunity of this event, starring the great champions of cycling challenge with skis on their feet, to go to Witness the province of Belluno del Giro d’Italia. La carovana rosa, nei quattro anni di collaborazione con RCS Sport, ha portato molto fortuna a Dolomiti Stars e sono felice che anche la Val Belluna creda nel ciclismo come veicolo di promozione”.
“Non posso che essere contento e ringraziare Dolomiti Stars – ha commentato a sua volta Prade, Sindaco di Belluno. Solo lavorando in perfetta sinergia si possono ottenere risultati importanti per tutto il territorio. Il Giro d’Italia ha un audience internazionale e senza dubbio i risultati di questo investimento, in termini di numero di turisti, non tarderanno ad arrivare.”
Perfettamente d’accodo anche Curto, Assessore allo Sport del Comune di Feltre: “Non dobbiamo pensare al Giro d’Italia solo come il giorno del passaggio della tappa. Bisogna lavorare per creare una serie di eventi collaterali che diano ancora maggiore visibilità e notorietà alle nostre località turistiche”.
Subscribe to:
Posts (Atom)